У Кар-Ларури есть пожелание, особо мне понравившееся, но совершенно непонятное людям, за редким исключением: Quinta Ellidgi, quinta Langaxcie.
Приблизительный перевод высказывания тоже мало что говорит большинству, в общем-то: "Условен даный день, условна даная ночь". Немного объясню: условен - значит неоднозначен, многогранен и, вполне может быть, что вообще не реален; даный -производное от "давать", а не от "этот", Кар-Ларури считают все понятия растяжимыми, зависимыми от действий и личной оценки каждого индивида, а поэтому "даём" мы себе всё, по сути, сами; день и ночь - это, здесь, именно состояние освещённости, связанное с образом жизни того, кому пожелание адресовано. Фраза, кстати, имеет официальный окрас и используется для выражения "быстрой и лёгкой смерти Тебе". Она нейтральна, но, в случае симпатии, употребляется реже.
Приблизительный перевод высказывания тоже мало что говорит большинству, в общем-то: "Условен даный день, условна даная ночь". Немного объясню: условен - значит неоднозначен, многогранен и, вполне может быть, что вообще не реален; даный -производное от "давать", а не от "этот", Кар-Ларури считают все понятия растяжимыми, зависимыми от действий и личной оценки каждого индивида, а поэтому "даём" мы себе всё, по сути, сами; день и ночь - это, здесь, именно состояние освещённости, связанное с образом жизни того, кому пожелание адресовано. Фраза, кстати, имеет официальный окрас и используется для выражения "быстрой и лёгкой смерти Тебе". Она нейтральна, но, в случае симпатии, употребляется реже.
0 comments :
Post a Comment